Easy Spanish, French, Italian, German and so on Dialogs Software
Easy Foreign Language Dialogs
  Home - Download - Support - Purchase - Contact Us  
           
Download
Purchase
Download
Purchase
Download
Purchase
Download
Purchase
Download
Purchase
Download
Purchase
Download
Purchase
 
receive free news and updates about the latest software releases

Name

E-mail


Learn German __  Colloquial Expressions and Idioms , Die Lorelei

Colloquial Expressions and Idioms

In informal speech and writing, es is commonly contracted with the preceding word by 's.  Geht es = geht's

Es is also used as an impersonal pronoun (es regnet, it's raining), but it can also be used as an introductory word for emphasis or stylistic reasons.  Es begins the sentence, and the true subject follows the verb.

Es ist niemand zu Hause.  No one is at home.
Es kommen heute drei Kinder.  Three children are coming today.

Es can also be used to anticipate a dependent clause or infinitive phrase.  This is almost like in English when we say I hate it when that happens instead of I hate when that happens.  "It" has no real meaning in the first sentence, but it is not incorrect to say it.

Ich kann es nicht glauben, daß er sich vor nichts fürchtet. I can't believe that he's not afraid of anything.
Er haßt es, nichts davon zu wissen.  He hates not knowing anything about it.

Other idioms:

Sie ist mit ihrem Urteil immer sehr schnell bei der Hand.  She makes her judgments rather quickly. (Literally: She is quick at hand with her judgments.)

Alles ist in Butter.  Everything is fine.  (Literally:  Everything is in butter.)

Er geht mit dem kopf durch die Wand.  He does as he pleases.  (Literally:  He goes with his head through the wall.)

Die Lorelei

Heinrich Heine
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten  I know not, what it is portending
Daß ich so traurig bin;  that I am so depressed;
Ein Märchen aus alten Zeiten  a legend from olden days past
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.  will not leave my mind alone.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,  The breeze is cool and it darkens,
Und ruhig fließt der Rhein;  and peaceful flows the Rhine;
Der Gipfel des Berges funkelt  the peak of the mountain sparkles
Im Abendsonnenschein.  with evening's setting sun.
Die schönste Jungfrau sitzet  The fairest maiden sits perched
Dort oben wunderbar,  right up there wondrously,
Ihr gold'nes Geschmeide blitzet  her golden jewelry flashes
Sie kämmt ihr gold'nes Haar.  she combs her golden hair.
Sie kämmt es mit gold'nem Kamme  She combs with a comb all golden
Und singt ein Lied dabei;  and thus she sings a song;
Das hat eine wundersame  that has a mysteriously
Gewaltige Melodei.  tyrannical melody.
Den Schiffer im kleinen Schiffe  The sailor in tiny vessel
ergreift es mit wildem Weh,  is seized with a savage woe,
Er schaut nicht die Felsenriffe,  he sees not the rocky reef edge,
Er schaut nur hinauf in die Höh'.  he looks only up toward the height.
Ich glaube, die Wellen verschlingen  I think that the waves have devoured
Am Ende Schiffer und Kahn;  at last the sailor and boat;
Und das hat mit ihrem Singen  and that's the deed, by her singing
Die Lorelei getan.  the Lorelei has done.

Google
  Home  |  Directory  |  Contact Us  |  Site Map  |  Links to Us  
 
Copyright © 2002-2006 Mskpl.com Technology, Inc. All rights reserved.